...

Переклад усіх видів документів

waving_flag_of_ukraine

Працюємо online з Києва по всій Україні

🕙 Переклад документів від 2 годин

📑 Консульська легалізація та нотаріальні переклади

📄 Апостіль, витребування, нострофікація документів

Кому потрібна наша спільнота ​

private person

Приватні особи

lawer

Юридичні особи

goverment

Державні структури

no comercion

Некомерційні організації

foreign

Закордонні партнери

Послуги Legalway

Для приватних осіб

Переклад особистих документів:

  • Документи РАЦС
  • Довідка про несудимість
  • Дипломи, атестати та інші документи про освіту
  • Паспорт, закордонний паспорт
  • Інше

1 документ — до 1800 друкованих символів

Засвідчення документів:

  • Нотаріальне засвідчення
  • Нотаріальна копія

Легалізація документів:

  • Документи РАЦС
  • Довідка про несудимість
  • Дипломи

Не знаєте, що саме потрібно? Отримайте безкоштовну консультацію:

Для бізнесу та інших організацій

Спеціалізований переклад:

  • Фінансовий переклад
  • Економічний переклад
  • Технічний переклад
  • Медичний переклад
  • Юридичний переклад
  • Переклад для будівельників
  • Літературний переклад
  • Інше

1 000 друкованих символів

Переклад та локалізація сайтів

Усний переклад:

  • Послідовний переклад
  • Синхронний переклад

Дізнайтеся остаточну ціну на послуги на безкоштовній консультації

Хочете дізнатися, чим саме ми
можемо вам допомогти?

Дайте відповідь на кілька запитань, щоб отримати безкоштовну консультацію

Питання 1: Для яких цілей вам потрібен переклад?

Питання 2:Як терміново потрібен переклад?

Питання 3: Якою мовою потрібно перекласти документ?

Питання 4: Який обсяг документа/тексту потрібно перекласти?

Питання 5: Чи потрібне вам нотаріальне завірення перекладу?

Питання 6: Чи є якісь проблеми з перекладом або легалізацією, які потрібно вирішити?

Заповніть поля форми та очікуйте нас на зв'язку для безкоштовної консультації

Про бюро перекладів Legalway

Бюро перекладів Legalway — швидка допомога у складних питаннях

Legalway працює у сфері перекладів більш як 4 роки і має досвід вирішення дуже складних питань з перекладом та легалізацією. Ми працюємо як з приватними особами, так і з бізнесом, держструктурами та доброчинними організаціями.

Ми гарантуємо конфіденційність будь-якої наданої нам інформації — з нами надійно та безпечно.

У Legalway ми пишаємося нашою репутацією, заробленою протягом багатьох років, і співпрацюємо виключно з перекладачами та фахівцями, які найкраще підходять для конкретного проєкту. Ми робимо все можливе, щоб ви отримали якісні перекладацькі послуги!

Наш бездоганний сервіс: переваги

4 роки на ринку перекладів

Понад 4 роки існує наше бюро перекладів. Наші перекладачі мають ще більший досвід перекладу для приватних та юридичних осіб — від 7 до 15 років.

Комплексне обслуговування

В нас працюють перекладачі різних напрямків, тож ви можете комплексно вирішити свої завдання. Також є нотаріус, який проставить апостиль. Все в комплексі!

Складні питання

Наші фахівці зможуть вирішити навіть дуже складні питання не порушуючи домовлених з вами строків. На нас покладається більш як 2500 людей щороку.

Швидкість та чіткість термінів

Ви можете бути впевнені в тому, що отримаєте документи готовими в означені строки, адже ми надаємо реальні строки обробки замовлень та робимо все швидко

Гарантія якості

Гарантуємо високу якість перекладу та легалізації в іншому випадку здійснюємо 100% повернення коштів. Такий стимул змушує працювати найякісніше.

Помірні розцінки

Серед українських бюро перекладів ми відрізняємось помірними цінами на послуги перекладу та легалізації за дотримання високої якості роботи.

Зв’яжіться з нами, щоб поставити питання і консультант надасть вичерпні відповіді

Нам довіряють

У вас є питання до наших фахівців? Залиште контактну інформацію і ми зв’яжемось з вами

Питання-відповіді

Наша агенція перекладів і легалізації працює в Україні, а також з клієнтами, які знаходяться за кордоном. За необхідності документи пересилаємо. Ми намагаємось максимально спростити процес перекладу та легалізації для клієнтів.

Наша спеціалізація — переклад документів та легалізація, але ми виконуємо будь-які роботи з перекладу, тож якщо у вас є окреме завдання, зв’яжіться з нами і ми розкажемо чим можемо вам допомогти.

Це не обов’язково. Але не кожен нотаріус буде ставити апостиль на роботі незнайомого йому перекладача. нотаріуси прагматичні люди, які знають, що якісний переклад не зробить вам зайвих клопотів, тому співпрацюють з перевіреними бюро перекладів.

У наших офісах, розташованих у самому серці Києва та Одеси, ми приймаємо ваші замовлення особисто, а також через електронну пошту або за допомогою кур’єрської служби. Обирайте спосіб, який вам найбільш зручний. Наша обіцянка — оперативна доставка готових перекладів в будь-яку точку світу.

Ми дотримуємося багатоетапного підходу до обробки тексту, забезпечуючи його ретельну перевірку декількома кваліфікованими фахівцями, щоб забезпечити найвищу якість перекладу.

Ми працюємо з понеділка по суботу з 9:00 до 18:00 години. В неділю вихідний день. Графік робіт на свята може змінюватись, тож дізнавайтеся заздалегідь.

Не знайшли відповіді на своє питання?

Залиште контактну інформацію і ми зв’яжемось з вами

Як ми працюємо

Всі процеси максимально спрощені для комфорту наших клієнтів

1
Заявка

ЗАЛИШТЕ ЗАЯВКУ НА САЙТІ АБО ТЕЛЕФОНОМ

Розрахунок

МИ РОЗРАХУЄМО ВАРТІСТЬ РОБІТ

2
Оформлення договору

ОФОРМЛЕННЯ ЗАМОВЛЕННЯ ТА ДОГОВІР

3
Відправка документів

ПРАЦЮЄМО І ГОТОВУ РОБОТУ ВІДПРАВЛЯЄМО ВАМ

4

Чому важливо замовляти переклад та легалізацію у фахівців

Як бюро перекладів Legalway, ми розуміємо значущість якісного перекладу та професійної легалізації документів у сучасному глобалізованому світі. Наша місія полягає не просто у перекладі текстів, а в створенні мосту між культурами та правовими системами, щоб наші клієнти могли безперешкодно діяти на міжнародному рівні. Дуже важливо звертатися до фахівців для перекладу та легалізації документів, оскільки це може вплинути на успіх ваших міжнародних справ. Від точності та специфіки перекладу до важливості правильної легалізації — кожен аспект має ключове значення для забезпечення юридичної валідності та культурної адекватності ваших документів.

Відмінності та схожість між перекладом для юридичних та приватних осіб

Переклад для юридичних осіб та приватних осіб має як відмінності, так і схожості. Важливо розуміти ці аспекти, щоб обрати правильний підхід у кожному конкретному випадку.

Відмінності:
  1. Специфіка термінології: юридичні особи часто вимагають перекладу документів зі спеціалізованою термінологією, особливо у сферах юриспруденції, фінансів, техніки, чи медицини. Для приватних осіб переклад частіше стосується загальноприйнятої лексики або особистих документів (свідоцтва, довідки тощо).
  2. Формат та структура документів: бізнес-документи зазвичай мають стандартизований формат і структуру, що вимагає точного дотримання під час перекладу. У випадку з приватними особами формат може бути більш вільним, але при цьому може бути обов’язковим нотаріально завірений переклад документів.
  3. Конфіденційність: юридичні особи часто вимагають більш суворого дотримання конфіденційності через чутливість комерційної або юридичної інформації, що міститься у документах.
Схожості:
  1. Висока точність перекладу: незалежно від того, для юридичної чи приватної особи виконується переклад, завжди важлива висока точність і якість. Помилки у перекладі можуть призвести до непорозумінь та юридичних проблем.
  2. Легалізація та нотаріальне завірення: часто, як для бізнесу, так і для приватних осіб, необхідно не тільки перекласти документ, але й забезпечити його легалізацію або нотаріальне завірення, щоб документ мав юридичну силу в іншій країні.
  3. Дотримання термінів: для обох категорій клієнтів важливо дотримуватися встановлених термінів перекладу, оскільки затримки можуть мати негативні наслідки.

Підсумовуючи, послуги перекладу для юридичних та приватних осіб вимагають від фахівця глибокого розуміння специфіки завдання, високої уваги до деталей та здатності виконувати роботу відповідно до вимог клієнта.

Роль професійних перекладачів та бюро перекладів у сучасному глобалізованому світі

У сучасному глобалізованому світі, де кордони стають все менш помітними, послуги перекладу відіграють ключову роль у встановленні ефективного міжкультурного спілкування. Він не лише сприяє точному передаванню інформації, але й допомагає уникнути непорозумінь, що можуть виникати через культурні та мовні бар’єри. Для бізнесів та індивідуальних клієнтів, робота з кваліфікованими перекладачами, такими як у бюро перекладів Legalway, стає запорукою успішного міжнародного співробітництва. Якісний переклад дозволяє компаніям ефективно виходити на нові ринки та будувати міцні партнерські відносини. Для приватних осіб важливість професійного перекладу (в більшості з апостилем) полягає в точній та перевіреній передачі особистої інформації, особливо коли йдеться про юридичні та міграційні процеси. Таким чином, важко переоцінити значення професійних  послуг перекладу у світі, що постійно змінюється та розвивається.

Агенція перекладів Legalway: різноманітність послуг для приватних клієнтів

Переклади для приватних клієнтів охоплюють широкий спектр послуг, кожна з яких має свою специфіку та вимоги до точності та якості.

  1. Юридичні документи: це переклади свідоцтв про народження, шлюб, розлучення, судових рішень, заповітів, довідок про несудимість та інших офіційних документів. Важливою умовою є точність перекладу, збереження юридичної сутності документа та засвідчення перекладу нотаріусом.
  2. Освітні документи: послуги перекладу дипломів, академічних записів, наукових робіт та інших освітніх матеріалів. Особливу увагу тут слід приділити термінології та форматуванню, що відповідає стандартам країни, що приймає і також не забути про апостиль перекладу.
  3. Медичні документи: медичні картки, висновки лікарів, інструкції до лікарських препаратів. Це вимагає не тільки мовного, а й спеціалізованого медичного знання для правильної інтерпретації та перекладу.
  4. Персональна кореспонденція та документи: листи, автобіографії, особисті заяви. У цих випадках потрібно не тільки точно передати зміст, але й зберегти індивідуальний стиль автора.
  5. Туристичні та імміграційні документи: візові анкети, довідки для подорожей, запрошення, страхові поліси. Наше перекладацьке бюро робить акцент на правильному оформленні документів згідно з вимогами конкретної країни.
  6. Переклад соціальних мереж: адаптація контенту для іноземних користувачів, що включає не тільки переклад тексту, але і його культурну адаптацію.

Усі ці види перекладів вимагають від перекладача не тільки високого рівня мовної компетенції, але й специфічних знань відповідних галузей, а також розуміння культурних та юридичних нюансів країн, мови яких він перекладає. Саме тому краще замовити переклад тексту в перевіреній агенції у професійного перекладача, який знається на таких моментах.

Переклад з нотаріальним завіренням

Нотаріально завірений переклад документів є ключовою вимогою для багатьох офіційних процедур та документів, що використовуються приватними особами. Адже це переклад офіційного документа, який виконується кваліфікованим перекладачем та завіряється нотаріусом. Завірення засвідчує, що переклад є точним та відповідає оригіналу. Переклад з нотаріальним завіренням необхідний для юридичних документів, що подаються в державні установи, такі як свідоцтва про народження, шлюб, дипломи, довідки з місця роботи, юридичні угоди тощо.

Оскільки нотаріальний переклад документів використовуватиметься у важливих правових та офіційних контекстах, потрібно, щоб він був максимально точним і відповідав оригіналу. Найменша помилка або невідповідність може призвести до юридичних проблем або затримок у процедурах. Засвідчення перекладу вимагає високої професійності та надійності. Вибір досвідченого перекладача та досвідченого нотаріуса з гарною репутацією є критично важливим для забезпечення якості та законності процесу.

Агенція перекладів Legalway: різноманітність послуг для бізнесу

У нашому бюро перекладу ми пропонуємо широкий спектр послуг, що відповідають потребам як приватних осіб, так і бізнес-клієнтів. Від юридичних перекладів з нотаріальним завіренням до усного перекладу на міжнародних конференціях — ми підходимо до кожного завдання з професійністю та увагою до деталей. Завдяки команді досвідчених перекладачів та використанню новітніх технологій, агентство перекладів Legalway гарантує високу якість своїх послуг, що відповідає найвищим стандартам галузі. Наша мета — забезпечити вас всім необхідним для успішної комунікації у міжнародному просторі.

Ви знайдете у нас:

  1. Технічний переклад: технічна документація, інструкції, керівництва користувачів, специфікації продукції, патенти. Точність і спеціалізована термінологія є ключовими для такого роду перекладу.
  2. Юридичний переклад: договори, угоди, судові документи, статути компаній, ліцензійні угоди, де потрібно враховувати відповідність юридичним стандартам країн-учасників.
  3. Фінансовий переклад: фінансові звіти, аудиторські звіти, інвестиційні пропозиції, банківські документи, де точність і знання фінансової термінології є критично важливими.
  4. Маркетинговий переклад: рекламні матеріали, брошури, вебсайти, презентації тощо. Тут перекладач повинен володіти не тільки знанням мови, але й відчуттям маркетингових тенденцій та культурних особливостей ринку.
  5. Переклад документації HR: трудові договори, інструкції для співробітників, внутрішні правила та процедури, де важливими є ясність викладу та відповідність законодавству.
  6. Переклад вебсайтів та ПЗ: локалізація вебсайтів, інтерфейсів, мобільних додатків, ігор включає технічний та креативний переклад з урахуванням культурних особливостей цільової аудиторії.
  7. Переклад корпоративних зв’язків: пресрелізи, корпоративні новини, звіти для акціонерів та інвесторів. Тут важлива збалансованість між формальністю та доступністю інформації для широкої аудиторії.
  8. Послідовний переклад на зустрічах та переговорах, який вимагає високої точності та здатності швидко перекладати з однієї мови на іншу. Перекладач має бути знайомий із тематикою обговорення, юридичними та технічними аспектами.
  9. Синхронний переклад на конференціях та семінарах, де перекладачі працюють у спеціальних кабінах, забезпечуючи миттєвий переклад промовців. Він вимагає високого рівня концентрації та глибоких знань у відповідній галузі.
  10. Усний переклад під час телеконференцій та відеозустрічей де потрібні уміння працювати з технічним обладнанням для проведення відеоконференцій, а також навички перекладу без можливості безпосереднього контакту зі співрозмовником.

Як бачите, переклад в бізнес-середовищі вимагає не тільки мовних навичок, але й розуміння культурних нюансів, етикету та традицій різних країн, глибокого розуміння специфіки бізнесу, технічних та юридичних аспектів, а також високого рівня професіоналізму та адаптації до різних комунікаційних ситуацій.

У сфері B2B переклади відіграють критичну роль у міжнародних відносинах, співпраці та розвитку бізнесу. Важливо звертатися до професіоналів, щоб забезпечити точність, відповідність культурним та правовим нормам, та ефективне спілкування між бізнес-партнерами.

Переклади від Legalway: відкривайте світ з нами

Вибір агенції перекладів Legalway для ваших перекладацьких потреб — це крок до успіху в міжнародному спілкуванні та бізнесі. У світі, де точність і культурна адаптація є ключовими для ефективного спілкування, професійний переклад стає невіддільною частиною вашого успіху. Наша команда фахівців не лише перекладає слова, але й передає культурні нюанси, забезпечуючи точність і релевантність вашого повідомлення.

Від одного до іншого бюро перекладів ціни можуть варіюватися, але важливо знайти баланс між вартістю та якістю послуг. Українські бюро перекладів, такі як Legalway, пропонують конкурентоспроможні ціни, при цьому не поступаючись високим стандартам якості. Наші тарифи розроблені таким чином, щоб бути доступними для широкого кола клієнтів, включаючи як приватних осіб, так і бізнес-структури. Ми гарантуємо прозорість ціноутворення, щоб наші клієнти могли легко планувати свої бюджети, знаючи, що вони інвестують у якісні перекладацькі послуги. У Legalway ви отримуєте не тільки конкурентоспроможні ціни на всі послуги від перекладу документів з апостилем до складного перекладу дисертацій технічної тематики, але й знайдете високий рівень професіоналізму та відданості вашому проєкту.

Якщо ви шукаєте якісні перекладацькі послуги, Legalway готовий стати вашим надійним партнером. Звертайтеся до нас за допомогою в перекладах для особистих та бізнес-потреб, і ви гарантовано отримаєте професійний підхід, оперативність та високу якість кінцевого продукту. Пам’ятайте, що правильно перекладений текст — це ваш ключ до глобального успіху!

Legalway — якість, швидкість, доступність, гарантія результату

Подзвоніть нам:

Напишіть нам:

Залиште номер телефону та вкажіть ваше ім'я.
Ми передзвонимо вам!